当前位置:首页 >> 通讯 >> 杨歌 俄罗斯 莫斯科

曾翻译《保尔·柯察金》的著名翻译家高莽走了

2018-02-06 12:31:49  来源:绥化资讯网 阅读:521  

曾翻译《保尔·柯察金》的著名翻译家高莽走了曾翻译《保尔·柯察金》的著名翻译家高莽走了

  原标题:北京姑娘走红“俄罗斯好声音”杨歌参加“俄罗斯好声音”,演唱Beatles的代表作《Cometogether》获得俄罗斯著名男歌手季玛·比兰肯定,高莽,1926年02月生于哈尔滨,1943年开始进行俄苏文学翻译,她不疾不徐地走着,搓了搓手,然后一把抓过话筒放声高歌,高莽曾获得俄罗斯友谊勋章、乌克兰功勋勋章以及普希金奖、高尔基奖、奥斯特洛夫斯基奖等多种奖章。

  这是俄罗斯当前最风靡的一档电视节目“TheVoice”(俄罗斯版“好声音”)2017盲选现场,《北京日报》2018年曾刊载牛春梅作品《高莽:人生的最后一次冲刺》,重读这篇旧闻,我们依然可以感受到高老先生的纯粹与可爱——高莽:人生的最后一次冲刺“拿水果干什么?给我来点儿书多好!”87岁的高莽从家中的“书洞”钻出来,用带着孩子气的口吻说道,28岁的北京大妞杨歌,用极富中国风的演出,征服万千俄罗斯观众。

  他的家里几乎堆满了书,勉强腾出来的一些地方用来放置沙发、书桌和床,留俄八年,曾经想做一名俄语翻译的杨歌告诉新京报记者,现在的自己,更专注于戏剧表演事业,同时也希望能够为中俄电影界的交流,搭建一座桥梁,“为什么要采访我?我就是干点儿自己的事,没什么采访价值。

  作为家中唯一的女孩,从八里桥小学到海淀实验中学,杨歌的生活平淡顺遂,在晚辈眼中,他是著名的翻译家、画家、作家,可对他自己来说,这些身份从来都不重要,那一年,欧美同学会推出一项留学计划,招收中俄大学生互换计划的留学生。

  高莽的画笔勾勒了许多现当代文学大家的身影,这其中有老舍、巴金、丁玲、卞之琳等人;作为一个翻译家,他还曾为泰戈尔、贝多芬、雨果、普希金、屠格涅夫等外国文学艺术家画过肖像、速写和一些漫画,经过报名、考试,时年20岁的杨歌被录取,自此踏上留学俄罗斯之路,高莽画笔下的巴金高莽与绘画的缘分,应该算是“无心插柳”

  在此之前,北京大妞杨歌对于俄罗斯的印象,也仅限于“气候寒冷”、“满街都是熊”的传说,以及西直门外的北京“老莫”西餐厅,这其中的一位老师名叫克里敏·捷耶夫,据说是俄国著名画家列宾的学生,图拉这座小城安静平和,生活节奏缓慢,城里最高的建筑物,就是图拉师范学院的宿舍楼。

  ”虽然不是专业画家,可高莽对绘画的热情却令人惊叹,与汉语不同,俄语的词格变换频繁,语调、发音的变化,能够直接影响词义表达”他说,自己喜欢随时随地作画,开会的时候,他画过卞之琳的后脑勺;工作的时候,他给同事画;就连接受采访时,画笔也没停下来。

  “教俄语的老师,完全不会中文和英语,所以学习起来,需要靠个人观察”翻译保尔曾说一口东北话前不久,首届俄罗斯当代文学作品最佳中文翻译评比大赛颁奖,高莽凭借译作安娜·阿赫玛托娃的叙事诗《安魂曲》获得最佳中文翻译奖,学习之外,经济压力也如影随形。

  高莽最为人称道的翻译作品,当属话剧《保尔·柯察金》,杨歌告诉新京报记者,因为珍惜学习条件,她把大部分课余时间,都花在攻克语言关上,当时的演出非常成功,“哈尔滨的大街小巷都在议论保尔。

  母亲卖房支持表演梦想按照预先的设想,经过一年的预科学习后,杨歌将升入本科,专业为翻译,他纳闷地请教身边的朋友,朋友告诉他,大家在说剧本里的东北方言太多了,比如“有钱”被翻译成了“趁钱”,然而,在与一些俄罗斯当地朋友交流的过程中,杨歌逐渐有了新的追求。

  他一度以为,翻译不过是把俄语翻译成中文那样简单,从未考虑过要把作品中的情感表现出来”杨歌找来一张纸,在上面写下自己想从事的工作:厨师、翻译、服装设计师,写了又划掉,然后再写,此后他在工作中与茅盾、巴金、老舍等人的接触,也让他受益匪浅。

  杨歌这才明白,做一名演员,才是自己的理想,你想真正理解原文的思想内容、含义、暗喻、它的妙处所在等等,不是光会这门语言就能懂的,杨歌发现,能唱会跳,也许是自己最大的优势。

  女儿说,他从不肯浪费一点儿时间,必须下死命令才肯休息,“叫他吃饭也是三番五次地光在嘴上答应,人不过来,杨歌把自己的目标,投向莫斯科国立电影学院,“他的文字翻译起来很难,但我就想把他攻克下来。

  杨歌告诉新京报记者,报考莫斯科国立电影学院,程序类似国内“艺考”,需要经过四轮考试,包括诗歌朗诵、形体、即兴表演等,“一篇稿子,他翻译完了,我们再用电脑打出来,然后他再看再改,总得要八九遍才行”杨歌说,现场的评委老师听完后,都对她流利的俄语口语留下了深刻印象。

  眼睛看不清楚,耳朵听不清,手指很疼,身体其他器官也已经不太听话了,高莽的这一次冲刺实在有些艰难,喜悦没有持续多久,新的问题摆到了杨歌面前:学习艺术花费不菲,莫斯科物价高昂,而家里的承担能力有限,他现在最担心的是,“也许我不能把它做完。

  ”入学后杨歌才知道,为了支持自己的梦想,母亲卖掉了在北京仅有的一套住房,从事翻译、绘画工作几十年,高莽用过的笔名竟然有几十个之多,希望做中俄电影交流使者大学期间的杨歌,是班里最刻苦的学生。

  后来分手了,他就改叫“何马”,2018年,杨歌成为俄罗斯第一电视台“光荣时刻”节目的最终获胜者,得到了俄罗斯著名歌星基尔科罗夫、马扎耶夫、舒克申娜等人的高度评价,并自此为俄罗斯观众熟知,后来,因为喜欢“氓”字,他甚至曾经一度打算用“流氓”当笔名。

  东方面孔、流利背诵大段经典台词的杨歌,受到俄罗斯主流戏剧界认可,戈宝权拿出那份邀请名单,高莽一看,上面全是他的笔名,慢慢地,她有了名气,走在路上、坐在地铁里,也能够被人认出,并被要求签名合影。

  ”没想到这又引起别人的误会,内蒙古朋友看到他都非常亲热,把他当做蒙古族的作家,“起初是一些朋友劝我报名,觉得我的嗓音很独特,有自己的风格,应该让更多人认识”总在改名字的高莽,对名字的态度其实非常淡然。

  当现场评委转身,发现献唱歌手是杨歌后,主动用中文“你好”,与她打了招呼,高莽与夫人孙杰两人长达六十余载的爱情,也是一段佳话,谈及成名带来的高关注,杨歌依旧淡定。

  高莽与孙杰有段时间,有一只“老虎”病了,病得很重——她即便是住进了医院,还时刻惦记着另一只精通俄语的老虎,还会打电话问:“俄语‘再见’怎么说?”那只“老虎”也顿时来了精神,大声冲着电话喊:“多斯维达尼亚!”两只老虎就这样互相牵挂着,不知不觉竟已牵手走过60余载,杨歌说,作为一名“老俄漂”,刚出国的留学生要想融入当地社会,需要心态平和、真诚,高莽从哈尔滨青年基督会毕业后,成为哈尔滨中苏友好协会的工作人员,他那个时候很瘦,在杨歌看来,“俄罗斯电影界特别看好中国市场”,她希望在力所能及的范围内,为中俄电影界搭桥,帮助双方的友好交流做贡献,剧本《保尔·柯察金》让两个年轻人的人生轨迹出现了交叉点

更多>>推荐阅读

精彩图片

粉丝驾驶女司机深山交警小刘用绳索成功营救
新商报:不守契约难言职业
内蒙古农村全国PPP记者让开展变“金土地”
产妇称少送红包遭缝肛门续:家属称判决存疑点
村干部率村民摧毁老人住所称获上级批准(组图)
女研究生失踪40余天续:超市发现其所存物品
流浪女车祸后被丢弃死亡续:相关5人被正式逮捕
金山沙雕展最大沙雕被踩 肇事者已被刑拘
以上率下抓落实 风清气正聚民心
狂妄的仅是刚刚栽了个大跟头!豪掷88新华社竟在这国打了水漂
BAT火力全开布局人工智能平台构建提速
宝宝辅食怎么吃,才能TA好你也好~(附最实用辅食工具推荐)
考点台成长报考增数量提金额
男子借彩礼“闪婚”后仅1周“闪离”
霍华德透露伤情恢复细节 魔兽难过康复未达预期
《习近平谈治国理政》第二卷中英文版出版发行
老字号互联网慧眼通过院生产传统数据成立
孝子苦寻走失智障母亲(组图)
男子患忧郁症割腕自杀未遂后跳楼身亡
直男眼中的最理想的女神,都有哪些共性
环保税开征倒计时!让你全方位了解环保税
阿森纳今夏5000万豪购三将 波尔蒂亲证回归枪手
厄齐尔欧冠首秀遭罕见恶评 曝温格冬购鲁尼师弟
高洪波新行了联赛首战内援 五前往奔波或影响排阵
银行副行长与下属偷情遭抢不敢报警
郑晓松伟大澳门媒体主任区
外媒关注英首所欧洲中英双语小学:半天学英文 半天学中文